Головна » Усі публікації » Теорія і практика |
Днями студенти 2-го курсу спеціальності «Філологія. Прикладна лінгвістика» факультету МПМБ мали чудову нагоду детальніше ознайомитися з історією Закарпатського музею народної архітектури та побуту. Під керівництвом доцента Ольги Качмар студенти підготували й провели практичне заняття на тему «Соціокультурне та етнічне значення слова у перекладацькому аспекті вивчення реалій» з дисципліни «Теоретичні та прикладні аспекти аналізу тексту». На основі власних англомовних перекладів вони презентували історію архітектурних пам'яток старовинного закарпатського села і зразків найдавніших та найбільш поширених видів народного прикладного мистецтва. Адже важливість адекватного сприйняття соціокультурного значення слів особливо очевидно виявляється саме в перекладі. Студенти завзято пропонували пояснювальні коментарі, пов'язані із суто національною специфікою буття нашого народу. Упродовж заняття виконували українські та англомовні пісні під гітару. Творчий запал молодої генерації мотивує найкраще! Щиро тішимося нашими талановитими вихованцями! За інформацією деканату факультету міжнародної політики, менеджменту та бізнесу |
|
|
|
Теги: |
Помітили помилку? Виділіть її й натисніть Ctrl+Enter! |
0 | |
Ми у Facebook
Рубрики розділу
Матеріали близьких рубрик